*Pampas Grass, パンパスグラス*
I knew we have this big plant close to my house. The other day TV happened to explain that it is commonly called "お化けススキ,obake-susuki" in Japanese. Literally, it means 'ghost (giant) silver grass' in English. I thought it funny by the way we use the word "お化け, obake". This can be used for the things size and the effect got increased besides real ghost. We call big Halloween pumpkin 'obake-kabocha, ghost(giant) pumpkin'.
Sure is huge sized silver grass, p:) |
No comments:
Post a Comment